Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 5:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 5:6 I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. King James
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. American Standard
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house. Basic English
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. Updated King James
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. `I Jehovah `am' thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants. Young's Literal
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Darby
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. Webster
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. World English
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage Douay Rheims
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servitutis Jerome's Vulgate
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Hebrew Names
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. 'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. New American Standard Bible©
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. Amplified Bible©
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. Je suis l`Éternel, ton Dieu, qui t`ai fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude. Louis Segond - 1910 (French)
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. ¶ Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. John Darby (French)
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top