Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 33:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 33:3 Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. King James
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yea, he loveth the people; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; Every one shall receive of thy words. American Standard
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. All his holy ones are at his hand; they go at his feet; they are lifted up on his wings. Basic English
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yea, he loved the people; all his saints are in your hand: and they sat down at your feet; every one shall receive of your words. Updated King James
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Also He `is' loving the peoples; All His holy ones `are' in thy hand, And they -- they sat down at thy foot, `Each' He lifteth up at thy words. Young's Literal
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yea, he loveth the peoples, All his saints are in thy hand, And they sit down at thy feet; Each receiveth of thy words. Darby
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. Webster
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet; each receives your words. World English
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. He hath loved the people, all the saints are in his hand: and they that approach to his feet, shall receive of his doctrine. Douay Rheims
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. dilexit populos omnes sancti in manu illius sunt et qui adpropinquant pedibus eius accipient de doctrina illius Jerome's Vulgate
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yes, he loves the people. All his holy ones are in your hand. They sat down at your feet; each receives your words. Hebrew Names
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Aun amó los pueblos; Todos sus santos en tu mano: Ellos también se llegaron á tus pies: Recibieron de tus dichos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Aun amó los pueblos; todos sus santos están en tu mano; ellos también se unieron a tus pies; recibieron de tus dichos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. "Indeed, He loves the people;
    All Your holy ones are in Your hand,
    And they followed in Your steps;
    Everyone receives of Your words.
New American Standard Bible©
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Yes, He loves [the tribes] His people; all those consecrated to Him are in Your hand. They followed in Your steps; they [accepted Your word and] received direction from You, Amplified Bible©
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Oui, il aime les peuples; Tous ses saints sont dans ta main. Ils se sont tenus à tes pieds, Ils ont reçu tes paroles. Louis Segond - 1910 (French)
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Oui, il aime les peuples; tous ses saints sont dans ta main, et ils se tiennent à tes pieds; ils reçoivent tes paroles. John Darby (French)
Yea [0637], he loved [02245] the people [05971]; all his saints [06918] are in thy hand [03027]: and they sat down [08497] at thy feet [07272]; every one shall receive [05375] of thy words [01703]. Na verdade ama o seu povo; todos os seus santos estão na sua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top