Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 33:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 33:1 And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. King James
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. American Standard
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Now this is the blessing which Moses, the man of God, gave to the children of Israel before his death. Basic English
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Updated King James
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this `is' the blessing `with' which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death, Young's Literal
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Darby
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. And this is the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death. Webster
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. World English
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death. Douay Rheims
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. haec est benedictio qua benedixit Moses homo Dei filiis Israhel ante mortem suam Jerome's Vulgate
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. Hebrew Names
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Y ESTA es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios á los hijos de Israel, antes que muriese. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Y ésta es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios a los hijos de Israel, antes que muriese. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death. New American Standard Bible©
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. THIS IS the blessing with which Moses the man of God blessed the Israelites before his death. Amplified Bible©
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d`Israël, avant sa mort. Louis Segond - 1910 (French)
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. ¶ Et c'est ici la bénédiction dont Moïse, homme de Dieu, bénit les fils d'Israël, avant sa mort. John Darby (French)
And this is the blessing [01293], wherewith Moses [04872] the man [0376] of God [0430] blessed [01288] the children [01121] of Israel [03478] before [06440] his death [04194]. Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top