Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee. |
King James |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee. |
American Standard |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
Then he gave orders to Joshua, the son of Nun, saying to him, Be strong and take heart: for you are to go at the head of the children of Israel into the land which I made an oath to give them; and I will be with you. |
Basic English |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for you shall bring the children of Israel into the land which I swore unto them: and I will be with you. |
Updated King James |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
and He commandeth Joshua son of Nun, and saith, `Be strong and courageous, for thou dost bring in the sons of Israel unto the land which I have sworn to them, and I -- I am with thee.' |
Young's Literal |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And Jehovah commanded Joshua the son of Nun, and said, Be strong and courageous; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have sworn unto them; and I will be with thee. |
Darby |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with thee. |
Webster |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
He commissioned Joshua the son of Nun, and said, "Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you." |
World English |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And the Lord commanded Josue the son of Nun, and said: Take courage, and be valiant: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have promised, and I will be with thee. |
Douay Rheims |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
praecepitque Iosue filio Nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios Israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecum |
Jerome's Vulgate |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
He commissioned Joshua the son of Nun, and said, "Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you." |
Hebrew Names |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
Y dió orden á Josué hijo de Nun, y dijo: Esfuérzate y anímate, que tú meterás los hijos de Israel en la tierra que les juré, y yo seré contigo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
Y mandó a Josué hijo de Nun, y dijo: Esfuérzate y anímate, que tú meterás los hijos de Israel en la tierra que les juré, y yo seré contigo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, "Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you." |
New American Standard Bible© |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
And [the Lord] charged Joshua son of Nun, Be strong and courageous and firm, for you shall bring the Israelites into the land which I swore to give them, and I will be with you. |
Amplified Bible© |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
L`Éternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c`est toi qui feras entrer les enfants d`Israël dans le pays que j`ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
Et l'Éternel commanda à Josué, fils de Nun, disant: Fortifie-toi et sois ferme, car c'est toi qui introduiras les fils d'Israël dans le pays que je leur ai promis par serment, et moi, je serai avec toi. |
John Darby (French) |
And he gave Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126] a charge [06680], and said [0559], Be strong [02388] and of a good courage [0553]: for thou shalt bring [0935] the children [01121] of Israel [03478] into the land [0776] which I sware [07650] unto them: and I will be with thee. |
E ordenou o Senhor a Josué, filho de Num, dizendo: sê forte e corajoso, porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que, com juramento, lhes prometi; e eu serei contigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |