Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation. |
King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting. |
American Standard |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
At that time the Lord said to Moses, The day of your death is near: send for Joshua, and come to the Tent of meeting so that I may give him his orders. So Moses and Joshua went to the Tent of meeting. |
Basic English |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And the LORD said unto Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation. |
Updated King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;' and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting, |
Young's Literal |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And Jehovah said to Moses, Lo, the days are near for thee to die; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting. |
Darby |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And the LORD said to Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and presented themselves in the tabernacle of the congregation. |
Webster |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
Yahweh said to Moses, "Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him." Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. |
World English |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And the Lord said to Moses: Behold the days of thy death are nigh: call Josue, and stand ye in the tabernacle of the testimony, that I may give him a charge. So Moses and Josue went and stood in the tabernacle of the testimony: |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
et ait Dominus ad Mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca Iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo Moses et Iosue et steterunt in tabernaculo testimonii |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
The LORD said to Moses, "Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him." Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
Y Jehová dijo á Moisés: He aquí se han acercado tus días para que mueras: llama á Josué, y esperad en el tabernáculo del testimonio, y le mandaré. Fueron pues Moisés y Josué, y esperaron en el tabernáculo del testimonio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
Y el SEÑOR dijo a Moisés: He aquí tus días son ya cumplidos para que mueras; llama a Josué, y esperad en el tabernáculo del testimonio, y le mandaré. Fueron, pues, Moisés y Josué, y esperaron en el tabernáculo del testimonio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
Then the LORD said to Moses, "Behold, the time for you to die is near; call Joshua, and present yourselves at the tent of meeting, that I may commission him." So Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting. |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
And the Lord said to Moses, Behold, your days are nearing when you must die. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, that I may give him his charge. And Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting. |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
L`Éternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d`assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d`assignation. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
¶ Et l'Éternel dit à Moïse: Voici, le jour de ta mort s'approche; appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation, afin que je lui donne mon commandement. Et Moïse et Josué allèrent et se présentèrent dans la tente d'assignation. |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Behold, thy days [03117] approach [07126] that thou must die [04191]: call [07121] Joshua [03091], and present [03320] yourselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], that I may give him a charge [06680]. And Moses [04872] and Joshua [03091] went [03212], and presented [03320] themselves in the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. |
Também disse o Senhor a Moisés: Eis que vem chegando o dia em que hás de morrer. Chama a Josué, e apresentai-vos na tenda da revelação, para que eu lhe dê ordens. Assim foram Moisés e Josué, e se apresentaram na tenda da revelação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |