Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: |
King James |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; |
American Standard |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
And your little ones, your wives, and the men of other lands who are with you in your tents, down to the wood-cutter and the servant who gets water for you: |
Basic English |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood unto the drawer of your water: |
Updated King James |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your infants, your wives, and thy sojourner who `is' in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water -- |
Young's Literal |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water; |
Darby |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water: |
Webster |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water; |
World English |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water: |
Douay Rheims |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aquas |
Jerome's Vulgate |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water; |
Hebrew Names |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
Vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tu agua; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, |
New American Standard Bible© |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
Your little ones, your wives, and the stranger and sojourner in your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water-- |
Amplified Bible© |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
vos enfants, vos femmes, et l`étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu`à celui qui puise ton eau. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
vos enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, ton coupeur de bois aussi bien que ton puiseur d'eau; |
John Darby (French) |
Your little ones [02945], your wives [0802], and thy stranger [01616] that is in [07130] thy camp [04264], from the hewer [02404] of thy wood [06086] unto the drawer [07579] of thy water [04325]: |
os vossos pequeninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial, tanto o rachador da vossa lenha como o tirador da vossa água; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |