Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 28:49 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 28:49 The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; King James
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; American Standard
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The Lord will send a nation against you from the farthest ends of the earth, coming with the flight of an eagle; a nation whose language is strange to you; Basic English
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The LORD shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand; Updated King James
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; `Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard, Young's Literal
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not; Darby
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth, a nation whose language thou shalt not understand: Webster
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; World English
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The Lord will bring upon thee a nation from afar, and from the uttermost ends of the earth, like an eagle that flyeth swiftly, whose tongue thou canst not understand, Douay Rheims
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; adducet Dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possis Jerome's Vulgate
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The LORD will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; Hebrew Names
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; Jehová traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas; Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; El SEÑOR traerá sobre ti gente de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, gente cuya lengua no entiendas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; "The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand, New American Standard Bible©
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand, Amplified Bible©
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; L`Éternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d`un vol d`aigle, une nation dont tu n`entendras point la langue, Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; L'Éternel amènera contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation semblable à l'aigle qui vole, une nation dont tu n'entends pas la langue, John Darby (French)
The LORD [03068] shall bring [05375] a nation [01471] against thee from far [07350], from the end [07097] of the earth [0776], as swift as the eagle [05404] flieth [01675]; a nation [01471] whose tongue [03956] thou shalt not understand [08085]; O Senhor levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top