Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. |
King James |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed. |
American Standard |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The Lord will send on you the disease of Egypt, and other sorts of skin diseases which nothing will make well. |
Basic English |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The LORD will strike you with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof you can not be healed. |
Updated King James |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
`Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed. |
Young's Literal |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. |
Darby |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, of which thou canst not be healed. |
Webster |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. |
World English |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch : so that thou canst not be healed. |
Douay Rheims |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
percutiat te Dominus ulcere Aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequeas |
Jerome's Vulgate |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The LORD will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. |
Hebrew Names |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
Jehová te herirá de la plaga de Egipto, y con almorranas, y con sarna, y con comezón, de que no puedas ser curado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
El SEÑOR te herirá de la plaga de Egipto, y con almorranas, y con sarna, y con comezón, de que no puedas ser curado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
"The LORD will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed. |
New American Standard Bible© |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
The Lord will smite you with the boils of Egypt and the tumors, the scurvy and the itch, from which you cannot be healed. |
Amplified Bible© |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
L`Éternel te frappera de l`ulcère d`Égypte, d`hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
L'Éternel te frappera de l'ulcère d'Égypte, et d'hémorrhoïdes, et de gale, et de teigne, dont tu ne pourras guérir. |
John Darby (French) |
The LORD [03068] will smite [05221] thee with the botch [07822] of Egypt [04714], and with the emerods [02914] [06076], and with the scab [01618], and with the itch [02775], whereof thou canst [03201] not be healed [07495]. |
O Senhor te ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com coceira, de que não possas curar-te; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |