Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 25:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 25:4 Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. King James
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain. American Standard
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it. Basic English
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. You shall not suppress the ox when he treads out the corn. Updated King James
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. `Thou dost not muzzle an ox in its threshing. Young's Literal
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Darby
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Webster
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. World English
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor. Douay Rheims
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas Jerome's Vulgate
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. Hebrew Names
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. No pondrás bozal al buey cuando trillare. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. No pondrás bozal al buey cuando trillare. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. "You shall not muzzle the ox while he is threshing. New American Standard Bible©
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. See: I Cor. 9:9, 10; I Tim. 5:17, 18. Amplified Bible©
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Tu n'emmuselleras pas le boeuf, pendant qu'il foule le grain. John Darby (French)
Thou shalt not muzzle [02629] the ox [07794] when he treadeth out [01778] the corn. Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top