Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 24:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 24:20 When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. King James
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow. American Standard
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When you are shaking the fruit from your olive-trees, do not go over the branches a second time: let some be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow. Basic English
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. Updated King James
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. `When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is. Young's Literal
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. Darby
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When thou beatest thy olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. Webster
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow. World English
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. If thou have gathered the fruit of thy olive trees, thou shalt not return to gather whatsoever remaineth on the trees: but shalt leave it for the stranger, for the fatherless, and the widow. Douay Rheims
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. si fruges colliges olivarum quicquid remanserit in arboribus non reverteris ut colligas sed relinques advenae pupillo ac viduae Jerome's Vulgate
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow. Hebrew Names
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. "When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow. New American Standard Bible©
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. When you beat your olive tree, do not go over the boughs again; the leavings shall be for the stranger and the sojourner, the fatherless, and the widow. Amplified Bible©
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve. Louis Segond - 1910 (French)
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. Quand tu battras ton olivier, tu ne reviendras pas cueillir ce qui reste aux branches après toi; ce sera pour l'étranger, pour l'orphelin, et pour la veuve. John Darby (French)
When thou beatest [02251] thine olive tree [02132], thou shalt not go over the boughs [06286] again [0310]: it shall be for the stranger [01616], for the fatherless [03490], and for the widow [0490]. Quando bateres a tua oliveira, não voltarás para colher o fruto dos ramos; para o estrangeiro, para o órfão, e para a viúva será.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top