Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 22:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 22:1 Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother. King James
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother. American Standard
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. If you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother. Basic English
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall in any case bring them again unto your brother. Updated King James
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. `Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother; Young's Literal
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother. Darby
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother. Webster
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother. World English
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Thou shalt not pass by if thou seest thy brother's ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother. Douay Rheims
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tuo Jerome's Vulgate
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother. Hebrew Names
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. NO verás el buey de tu hermano, ó su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos: precisamente los volverás á tu hermano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; los volverás sin falta a tu hermano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. "You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman. New American Standard Bible©
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. YOU SHALL not see your brother's ox or his sheep being driven away or stolen, and hide yourself from [your duty to help] them; you shall surely take them back to your brother. See: Prov. 24:12. Amplified Bible©
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Si tu vois s`égarer le boeuf ou la brebis de ton frère, tu ne t`en détourneras point, tu les ramèneras à ton frère. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. ¶ Si tu vois le boeuf de ton frère, ou son mouton, égarés, tu ne te cacheras pas de devant eux: tu ne manqueras pas de les ramener à ton frère. John Darby (French)
Thou shalt not see [07200] thy brother's [0251] ox [07794] or his sheep [07716] go astray [05080], and hide [05956] thyself from them: thou shalt in any case [07725] bring them again [07725] unto thy brother [0251]. Se vires extraviado o boi ou a ovelha de teu irmão, não te desviarás deles; sem falta os reconduzirás a teu irmão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top