Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 21:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 21:20 And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. King James
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. American Standard
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And say to them, This son of ours is hard-hearted and uncontrolled, he will not give attention to us; he gives himself up to pleasure and strong drink. Basic English
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Updated King James
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. and have said unto the elders of his city, Our son -- this one -- is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice -- a glutton and drunkard; Young's Literal
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard. Darby
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Webster
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard." World English
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn, he slighteth hearing our admonitions, he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings: Douay Rheims
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. dicentque ad eos filius noster iste protervus et contumax est monita nostra audire contemnit comesationibus vacat et luxuriae atque conviviis Jerome's Vulgate
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard." Hebrew Names
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. Y dirán á los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece á nuestra voz; es glotón y borracho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no oye nuestra voz; es glotón y borracho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. "They shall say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious, he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.' New American Standard Bible©
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. And they shall say to the elders of his city, This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard. See: Prov. 23:20-22. Amplified Bible©
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n`écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l`ivrognerie. Louis Segond - 1910 (French)
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils, il est indocile et rebelle, il n'écoute pas notre voix, il est débauché et ivrogne; John Darby (French)
And they shall say [0559] unto the elders [02205] of his city [05892], This our son [01121] is stubborn [05637] and rebellious [04784], he will not obey [08085] our voice [06963]; he is a glutton [02151], and a drunkard [05433]. e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top