Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 20:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 20:16 But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: King James
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth; American Standard
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death: Basic English
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall keep alive nothing that breathes: Updated King James
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: `Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee `for' an inheritance, thou dost not keep alive any breathing; Young's Literal
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth, Darby
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: Webster
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes; World English
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of those cities that shall be given thee, thou shalt suffer none at all to live: Douay Rheims
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes vivere Jerome's Vulgate
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But of the cities of these peoples, that the LORD your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes; Hebrew Names
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: Solamente de las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: "Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes. New American Standard Bible©
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: But in the cities of these people which the Lord your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes. Amplified Bible©
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: Mais dans les villes de ces peuples dont l`Éternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire. Louis Segond - 1910 (French)
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: mais des villes de ces peuples-ci que l'Éternel, ton Dieu, te donne en héritage, tu ne laisseras en vie rien de ce qui respire; John Darby (French)
But of the cities [05892] of these people [05971], which the LORD [03068] thy God [0430] doth give [05414] thee for an inheritance [05159], thou shalt save alive [02421] nothing that breatheth [05397]: Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top