Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
King James |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
American Standard |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So when death had overtaken all the men of war among the people, |
Basic English |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
Updated King James |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
`And it cometh to pass, when all the men of battle have finished dying from the midst of the people, |
Young's Literal |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people, |
Darby |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
Webster |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
World English |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
And after all the fighting men were dead, |
Douay Rheims |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
postquam autem universi ceciderunt pugnatores |
Jerome's Vulgate |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
Hebrew Names |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
Y aconteció que cuando se hubieron acabado de morir todos los hombres de guerra de entre el pueblo, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra fueron acabados por muerte de entre el pueblo, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
"So it came about when all the men of war had finally perished from among the people, |
New American Standard Bible© |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
So when all the men of war had died from among the people, |
Amplified Bible© |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
Lorsque tous les hommes de guerre eurent disparu par la mort du milieu du peuple, |
Louis Segond - 1910 (French) |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
Et il arriva que lorsque tous les hommes de guerre eurent péri du milieu du peuple par la mort, |
John Darby (French) |
So it came to pass, when all the men [0582] of war [04421] were consumed [08552] and dead [04191] from among [07130] the people [05971], |
Ora, sucedeu que, sendo já consumidos pela morte todos os homens de guerra dentre o povo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |