Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 10:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 10:9 Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him. King James
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.) American Standard
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. For this reason Levi has no part or heritage for himself among his brothers: the Lord is his heritage, as the Lord your God said to him.) Basic English
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Wherefore Levi has no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD your God promised him. Updated King James
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself `is' his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him. Young's Literal
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him. Darby
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him. Webster
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.) World English
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Wherefore Levi hath no part nor possession with his brethren: because the Lord himself is his possession, as the Lord thy God promised him. Douay Rheims
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. quam ob rem non habuit Levi partem neque possessionem cum fratribus suis quia ipse Dominus possessio eius est sicut promisit ei Dominus Deus tuus Jerome's Vulgate
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, according as the LORD your God spoke to him.) Hebrew Names
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Por lo cual Leví no tuvo parte ni heredad con sus hermanos: Jehová es su heredad, como Jehová tu Dios le dijo.) Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Por lo cual Leví no tuvo parte ni heredad con sus hermanos; el SEÑOR es su heredad, como el SEÑOR tu Dios le dijo.) Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God spoke to him.) New American Standard Bible©
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Therefore Levi has no part or inheritance with his brethren; the Lord is his inheritance, as the Lord your God promised him.) Amplified Bible©
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. C`est pourquoi Lévi n`a ni part ni héritage avec ses frères: l`Éternel est son héritage, comme l`Éternel, ton Dieu, le lui a dit. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. C'est pourquoi Lévi n'a point de part ni d'héritage avec ses frères; l'Éternel est son héritage, comme l'Éternel, ton Dieu, le lui a dit. John Darby (French)
Wherefore Levi [03878] hath no part [02506] nor inheritance [05159] with his brethren [0251]; the LORD [03068] is his inheritance [05159], according as the LORD [03068] thy God [0430] promised [01696] him. Pelo que Levi não tem parte nem herança com seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor teu Deus lhe disse.)    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top