Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 10:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 10:21 He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen. King James
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen. American Standard
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen. Basic English
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is your praise, and he is your God, that has done for you these great and terrible things, which your eyes have seen. Updated King James
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He `is' thy praise, and He `is' thy God, who hath done with thee these great and fearful `things' which thine eyes have seen: Young's Literal
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen. Darby
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thy eyes have seen. Webster
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen. World English
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is thy praise, and thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thy eyes have seen. Douay Rheims
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. ipse est laus tua et Deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tui Jerome's Vulgate
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen. Hebrew Names
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. El es tu alabanza, y él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. El será tu alabanza, y él será tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. "He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen. New American Standard Bible©
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. He is your praise; He is your God, Who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen. Amplified Bible©
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. Il est ta gloire, il est ton Dieu: c`est lui qui a fait au milieu de toi ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. Louis Segond - 1910 (French)
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. Lui est ta louange, et lui est ton Dieu, qui a fait pour toi ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. John Darby (French)
He is thy praise [08416], and he is thy God [0430], that hath done [06213] for thee these great [01419] and terrible things [03372], which thine eyes [05869] have seen [07200]. Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top