Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 3:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 3:13 Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. King James
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I ask that ye may not faint at my tribulations for you, which are your glory. American Standard
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory. Basic English
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I desire that all of you faint not at my tribulations for you, which is your glory. Updated King James
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. wherefore, I ask `you' not to faint in my tribulations for you, which is your glory. Young's Literal
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I beseech you not to faint through my tribulations for you, which is your glory. Darby
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. Webster
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory. World English
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Wherefore I pray you not to faint at my tribulations for you, which is your glory. Douay Rheims
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. propter quod peto ne deficiatis in tribulationibus meis pro vobis quae est gloria vestra Jerome's Vulgate
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory. Hebrew Names
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Por tanto, pido que no desmayéis á causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Por tanto, pido que no desmayéis por causa de mis tribulaciones por vosotros, lo cual es vuestra gloria. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory. New American Standard Bible©
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. So I ask you not to lose heart [not to faint or become despondent through fear] at what I am suffering in your behalf. [Rather glory in it] for it is an honor to you. Amplified Bible©
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire. Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. C'est pourquoi je vous prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire. John Darby (French)
Wherefore [1352] I desire [154] that ye faint [1573] not [3361] at [1722] my [3450] tribulations [2347] for [5228] you [5216], which [3748] is [2076] your [5216] glory [1391]. Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top