Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 2:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 2:9 Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not of works, lest any man should boast. King James
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not of works, that no man should glory. American Standard
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not by works, so that no man may take glory to himself. Basic English
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not of works, lest any man should boast. Updated King James
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not of works, that no one may boast; Young's Literal
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not on the principle of works, that no one might boast. Darby
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not by works, lest any man should boast. Webster
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not of works, that no one would boast. World English
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not of works, that no man may glory. Douay Rheims
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. non ex operibus ut ne quis glorietur Jerome's Vulgate
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not of works, that no one would boast. Hebrew Names
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. No por obras, para que nadie se gloríe. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. no por obras, para que nadie se gloríe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. not as a result of works, so that no one may boast. New American Standard Bible©
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Not because of works [not the fulfillment of the Law's demands], lest any man should boast. [It is not the result of what anyone can possibly do, so no one can pride himself in it or take glory to himself.] Amplified Bible©
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. Ce n`est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie. Louis Segond - 1910 (French)
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. non pas sur le principe des oeuvres, afin que personne ne se glorifie; John Darby (French)
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. não vem das obras, para que ninguém se glorie.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top