Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. |
King James |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved: |
American Standard |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
To the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One: |
Basic English |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved. |
Updated King James |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved, |
Young's Literal |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved: |
Darby |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
To the praise of the glory of his grace, in which he hath made us accepted in the beloved: |
Webster |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved, |
World English |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
Unto the praise of the glory of his grace, in which he hath graced us in his beloved son. |
Douay Rheims |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilecto |
Jerome's Vulgate |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved, |
Hebrew Names |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved. |
New American Standard Bible© |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
[So that we might be] to the praise and the commendation of His glorious grace (favor and mercy), which He so freely bestowed on us in the Beloved. |
Amplified Bible© |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
à la louange de la gloire de sa grâce qu`il nous a accordée en son bien-aimé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
à la louange de la gloire de sa grâce dans laquelle il nous a rendus agréables dans le Bien-aimé; |
John Darby (French) |
To [1519] the praise [1868] of the glory [1391] of his [846] grace [5485], wherein [1722] [3739] he hath made [5487] us [2248] accepted [5487] in [1722] the beloved [25]. |
para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |