Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 1:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eph 1:20 Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, King James
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, American Standard
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, By which he made Christ come back from the dead, and gave him a place at his right hand in heaven, Basic English
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, Updated King James
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set `him' at His right hand in the heavenly `places', Young's Literal
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, in which he wrought in the Christ in raising him from among the dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies, Darby
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, Webster
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, World English
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Which he wrought in Christ, raising him up from the dead, and setting him on his right hand in the heavenly places. Douay Rheims
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, quam operatus est in Christo suscitans illum a mortuis et constituens ad dexteram suam in caelestibus Jerome's Vulgate
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, which he worked in Messiah, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places, Hebrew Names
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, la cual obró en el Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole a su diestra en los lugares celestiales, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, which He brought about in Christ, when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, New American Standard Bible©
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His [own] right hand in the heavenly [places], Amplified Bible©
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, Il l`a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes, Louis Segond - 1910 (French)
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, qu'il a opérée dans le Christ, en le ressuscitant d'entre les morts; -(et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, John Darby (French)
Which [3739] he wrought [1754] in [1722] Christ [5547], when he raised [1453] him [846] from [1537] the dead [3498], and [2532] set [2523] him at [1722] his own [846] right hand [1188] in [1722] the heavenly [2032] places, que operou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar-se à sua direita nos céus,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top