Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 3:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ga 3:1 O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? King James
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified? American Standard
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O foolish Galatians, by what strange powers have you been tricked, to whom it was made clear that Jesus Christ was put to death on the cross? Basic English
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O foolish Galatians, who has bewitched you, that all of you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ has been evidently set forth, crucified among you? Updated King James
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified? Young's Literal
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified among you? Darby
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? Webster
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified? World English
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you? Douay Rheims
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? o insensati Galatae quis vos fascinavit ante quorum oculos Iesus Christus proscriptus est crucifixus Jerome's Vulgate
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Yeshua the Messiah was openly set forth among you as crucified? Hebrew Names
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? OH Gálatas insensatos! ¿quién os fascinó, para no obedecer á la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fué ya descrito como crucificado entre vosotros? Reina Valera - 1909 (Spanish)
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? ¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os hechizó, para no obedecer a la Verdad, ante cuyos ojos Jesús, el Cristo fue ya descrito como colgado en el madero entre vosotros? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified? New American Standard Bible©
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O YOU poor and silly and thoughtless and unreflecting and senseless Galatians! Who has fascinated or bewitched or cast a spell over you, unto whom--right before your very eyes--Jesus Christ (the Messiah) was openly and graphically set forth and portrayed as crucified? Amplified Bible©
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? O Galates, dépourvus de sens! qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui Jésus Christ a été peint comme crucifié? Louis Segond - 1910 (French)
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? ¶ O Galates insensés, qui vous a ensorcelés, vous devant les yeux de qui Jésus Christ a été dépeint, crucifié au milieu de vous? John Darby (French)
O [5599] foolish [453] Galatians [1052], who [5101] hath bewitched [940] you [5209], that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225], before [2596] whose [3739] eyes [3788] Jesus [2424] Christ [5547] hath been evidently set forth [4270], crucified [4717] among [1722] you [5213]? ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi representado Jesus Cristo como crucificado?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top