Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: |
King James |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel; |
American Standard |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I am surprised that you are being so quickly turned away from him whose word came to you in the grace of Christ, to good news of a different sort; |
Basic English |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that all of you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: |
Updated King James |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news; |
Young's Literal |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel, |
Darby |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, to another gospel: |
Webster |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different "good news"; |
World English |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I wonder that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, unto another gospel. |
Douay Rheims |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangelium |
Jerome's Vulgate |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Messiah to a different "good news"; |
Hebrew Names |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó en la gracia de Cristo, a otro evangelio; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel; |
New American Standard Bible© |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
I am surprised and astonished that you are so quickly turning renegade and deserting Him Who invited and called you by the grace (unmerited favor) of Christ (the Messiah) [and that you are transferring your allegiance] to a different [even an opposition] gospel. |
Amplified Bible© |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
Je m`étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer ŕ un autre Évangile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
¶ Je m'étonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, ŕ un évangile différent, qui n'en est pas un autre; |
John Darby (French) |
I marvel [2296] that [3754] ye are [3346] so [3779] soon [5030] removed [3346] from [575] him that called [2564] you [5209] into [1722] the grace [5485] of Christ [5547] unto [1519] another [2087] gospel [2098]: |
Estou admirado de que tăo depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |