Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 1:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ga 1:19 But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. King James
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. American Standard
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But of the other Apostles I saw only James, the Lord's brother. Basic English
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. Updated King James
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord. Young's Literal
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord. Darby
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But I saw no other of the apostles, save James the Lord's brother. Webster
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother. World English
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord. Douay Rheims
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. alium autem apostolorum vidi neminem nisi Iacobum fratrem Domini Jerome's Vulgate
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But of the other emissaries I saw no one, except Jacob, the Lord's brother. Hebrew Names
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. Mas a ningún otro de los apóstoles vi, sino a Jacobo, el hermano del Señor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother. New American Standard Bible©
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. But I did not see any of the other apostles (the special messengers of Christ) except James the brother of our Lord. Amplified Bible©
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n`est Jacques, le frère du Seigneur. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. et je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur. John Darby (French)
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top