Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 8:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 8:14 But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: King James
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality: American Standard
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: But so that things may be equal; that from those things of which you have more than enough at the present time their need may be helped, and that if you are in any need they may be a help to you in the same way, making things equal. Basic English
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their lack, that their abundance also may be a supply for your lack: that there may be equality: Updated King James
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: but by equality, at the present time your abundance -- for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality, Young's Literal
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: but on the principle of equality; in the present time your abundance for their lack, that their abundance may be for your lack, so that there should be equality. Darby
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: Webster
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality. World English
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: In this present time let your abundance supply their want, that their abundance also may supply your want, that there may be an equality, Douay Rheims
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum est Jerome's Vulgate
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality. Hebrew Names
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: Sino para que en este tiempo, con igualdad, vuestra abundancia supla la falta de ellos, para que también la abundancia de ellos supla vuestra falta, porque haya igualdad; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: sino para que en este tiempo, por la equidad, vuestra abundancia supla la falta de los otros, para que también la abundancia de ellos otra vez supla vuestra falta, y haya igualdad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: at this present time your abundance being a supply for their need, so that their abundance also may become a supply for your need, that there may be equality; New American Standard Bible©
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: But to have equality [share and share alike], your surplus over necessity at the present time going to meet their want and to equalize the difference created by it, so that [at some other time] their surplus in turn may be given to supply your want. Thus there may be equality, Amplified Bible©
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres, en sorte qu`il y ait égalité, Louis Segond - 1910 (French)
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: afin qu'aussi leur abondance supplée à vos besoins, de sorte qu'il y ait égalité, John Darby (French)
But [235] by [1537] an equality [2471], that now [3568] at [1722] this time [2540] your [5216] abundance [4051] may be a supply for [1519] their [1565] want [5303], that [2443] their [1565] abundance [4051] also [2532] may be [1096] a supply for [1519] your [5216] want [5303]: that [3704] there may be [1096] equality [2471]: mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundância a falta dos outros, para que também a abundância deles venha a suprir a vossa falta, e assim haja igualdade;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top