Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. |
King James |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
But now complete the doing also; that as there was the readiness to will, so there may be the completion also out of your ability. |
American Standard |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Then make the doing of it complete; so that as you had a ready mind, you may give effect to it as you are able. |
Basic English |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which all of you have. |
Updated King James |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
and now also finish doing `it', that even as `there is' the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have, |
Young's Literal |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
But now also complete the doing of it; so that as there was the readiness to be willing, so also to complete out of what ye have. |
Darby |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Now therefore finish the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. |
Webster |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability. |
World English |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Now therefore perform ye it also in deed; that as your mind is forward to be willing, so it may be also to perform, out of that which you have. |
Douay Rheims |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habetis |
Jerome's Vulgate |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability. |
Hebrew Names |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Ahora pues, llevad también á cabo el hecho, para que como estuvisteis prontos á querer, así también lo estéis en cumplir conforme á lo que tenéis. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Ahora pues, llevad también a cabo el hecho, para que como fue pronto el ánimo de la voluntad, así también sea en cumplirlo de lo que tenéis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
But now finish doing it also, so that just as there was the readiness to desire it, so there may be also the completion of it by your ability. |
New American Standard Bible© |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
So now finish doing it, that your [enthusiastic] readiness in desiring it may be equalled by your completion of it according to your ability and means. |
Amplified Bible© |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Achevez donc maintenant d`agir, afin que l`accomplissement selon vos moyens réponde à l`empressement que vous avez mis à vouloir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
Or maintenant, achevez aussi de faire, de sorte que, comme vous avez été prompts à vouloir, ainsi aussi vous soyez prompts à achever en prenant sur ce que vous avez; |
John Darby (French) |
Now [3570] [1161] therefore [2532] perform [2005] the doing [4160] of it; that [3704] as [2509] there was a readiness [4288] to will [2309], so [3779] there may be a performance [2005] also [2532] out of [1537] that which ye have [2192]. |
agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim como houve a prontidão no querer, haja também o cumprir segundo o que tendes. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |