Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 4:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 4:16 For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. King James
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. American Standard
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day. Basic English
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. Updated King James
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day; Young's Literal
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day. Darby
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. For which cause we faint not; but though our outward man is wasted, yet the inward man is renewed day by day. Webster
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. World English
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. For which cause we faint not; but though our outward man is corrupted, yet the inward man is renewed day by day. Douay Rheims
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. propter quod non deficimus sed licet is qui foris est noster homo corrumpitur tamen is qui intus est renovatur de die in diem Jerome's Vulgate
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day. Hebrew Names
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Por tanto, no desmayamos: antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior empero se renueva de día en día. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Por tanto, no faltamos; antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior sin embargo se renueva de día en día. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day. New American Standard Bible©
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Therefore we do not become discouraged (utterly spiritless, exhausted, and wearied out through fear). Though our outer man is [progressively] decaying and wasting away, yet our inner self is being [progressively] renewed day after day. Amplified Bible©
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. C`est pourquoi nous ne perdons pas courage. Et lors même que notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour. Louis Segond - 1910 (French)
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. C'est pourquoi nous ne nous lassons point; mais si même notre homme extérieur dépérit, toutefois l'homme intérieur est renouvelé de jour en jour. John Darby (French)
For which cause [1352] we faint [1573] not [3756]; but [235] though [1499] our [2257] outward [1854] man [444] perish [1311], yet [235] the inward [2081] man is renewed [341] day [2250] by [2532] day [2250]. Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top