Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 4:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 4:11 For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. King James
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh. American Standard
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death. Basic English
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we which live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. Updated King James
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh, Young's Literal
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh; Darby
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. Webster
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh. World English
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh. Douay Rheims
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali Jerome's Vulgate
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are always delivered to death for Yeshua's sake, that the life also of Yeshua may be revealed in our mortal flesh. Hebrew Names
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados á muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. Porque nosotros que vivimos, siempre somos entregados a muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. New American Standard Bible©
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. For we who live are constantly [experiencing] being handed over to death for Jesus' sake, that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced through our flesh which is liable to death. Amplified Bible©
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. Car nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés ŕ la mort ŕ cause de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre chair mortelle. Louis Segond - 1910 (French)
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. Car nous qui vivons, nous sommes toujours livrés ŕ la mort pour l'amour de Jésus, afin que la vie aussi de Jésus soit manifestée dans notre chair mortelle. John Darby (French)
For we [2249] which [3588] live [2198] are [3860] alway [104] [1063] delivered [3860] unto [1519] death [2288] for [1223] Jesus [2424]' sake [1223], that [2443] the life [2222] also [2532] of Jesus [2424] might be made manifest [5319] in [1722] our [2257] mortal [2349] flesh [4561]. pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues ŕ morte por amor de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top