Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. |
King James |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. |
American Standard |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the harmony of the Holy Spirit, be with you all. |
Basic English |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |
Updated King James |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, `is' with you all! Amen. |
Young's Literal |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. |
Darby |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |
Webster |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |
World English |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Yeshua the Messiah, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |
Hebrew Names |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
(G13-13) La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la participación del Espíritu Santo sea con vosotros todos. Amén. {Epístola á los Corintios fué enviada de Filipos de Macedonia con Tito y Lucas.} |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
La gracia del Señor Jesús, el Cristo, y la caridad de Dios, y la comunicación del Espíritu Santo sea con todos vosotros. Amén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. |
New American Standard Bible© |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
The grace (favor and spiritual blessing) of the Lord Jesus Christ and the love of God and the presence and fellowship (the communion and sharing together, and participation) in the Holy Spirit be with you all. Amen (so be it). |
Amplified Bible© |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, l`amour de Dieu, et la communication du Saint Esprit, soient avec vous tous! |
Louis Segond - 1910 (French) |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit, soient avec vous tous! |
John Darby (French) |
The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], be with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. |
[] |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |