Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 11:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 11:9 And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself. King James
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself. American Standard
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so. Basic English
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself. Updated King James
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply -- having come from Macedonia -- and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep. Young's Literal
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And being present with you and lacking, I did not lazily burden any one, (for the brethren who came from Macedonia supplied what I lacked,) and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself. Darby
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren who came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome to you, and so will I keep myself. Webster
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so. World English
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And, when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was wanting to me, the brethren supplied who came from Macedonia; and in all things I have kept myself from being burthensome to you, and so I will keep myself. Douay Rheims
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. et cum essem apud vos et egerem nulli onerosus fui nam quod mihi deerat suppleverunt fratres qui venerunt a Macedonia et in omnibus sine onere me vobis servavi et servabo Jerome's Vulgate
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so. Hebrew Names
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. Y estando con vosotros y teniendo necesidad, á ninguno fuí carga; porque lo que me faltaba, suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia: y en todo me guardé de seros gravoso, y me guardaré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. Y estando con vosotros y teniendo necesidad, a ninguno de vosotros fui carga; porque lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia; y en todo me guardé de seros gravoso, y me guardaré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so. New American Standard Bible©
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. And when I was with you and ran short financially, I did not burden any [of you], for what I lacked was abundantly made up by the brethren who came from Macedonia. So I kept myself from being burdensome to you in any way, and will continue to keep [myself from being so]. Amplified Bible©
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m`en garderai. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. (car les frères venus de Macédoine ont suppléé à mes besoins;) et je me suis gardé de vous être à charge en quoi que ce soit, et je m'en garderai. John Darby (French)
And [2532] when I was present [3918] with [4314] you [5209], and [2532] wanted [5302], I was [3756] chargeable [2655] to no man [3762]: for [1063] that which was lacking [5303] to me [3450] the brethren [80] which came [2064] from [575] Macedonia [3109] supplied [4322]: and [2532] in [1722] all [3956] things I have kept [5083] myself [1683] from being burdensome [4] unto you [5213], and [2532] so will I keep [5083] myself. e quando estava presente convosco, e tinha necessidade, a ninguém fui pesado; porque os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram a minha necessidade; e em tudo me guardei, e ainda me guardarei, de vos ser pesado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top