Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 10:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Co 10:3 For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: King James
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh American Standard
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we may be living in the flesh, we are not fighting after the way of the flesh Basic English
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh: Updated King James
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: for walking in the flesh, not according to the flesh do we war, Young's Literal
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For walking in flesh, we do not war according to flesh. Darby
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh: Webster
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh; World English
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. Douay Rheims
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: in carne enim ambulantes non secundum carnem militamus Jerome's Vulgate
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we don't wage war according to the flesh; Hebrew Names
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh, New American Standard Bible©
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: For though we walk (live) in the flesh, we are not carrying on our warfare according to the flesh and using mere human weapons. Amplified Bible©
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: Car, en marchant dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair; John Darby (French)
For [1063] though we walk [4043] in [1722] the flesh [4561], we do [4754] not [3756] war [4754] after [2596] the flesh [4561]: Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top