Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 7:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 7:21 Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather. King James
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather. American Standard
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it. Basic English
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather. Updated King James
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use `it' rather; Young's Literal
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather. Darby
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Webster
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. World English
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Wast thou called, being a bondman ? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather. Douay Rheims
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis utere Jerome's Vulgate
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. Hebrew Names
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. ¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. ¿Eres llamado siendo siervo? No te dé cuidado; mas también si puedes hacerte libre, procúralo más. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that. New American Standard Bible©
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. But if you are able to gain your freedom, avail yourself of the opportunity. Amplified Bible©
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. As-tu été appelé étant esclave, ne t`en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt. Louis Segond - 1910 (French)
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. As-tu été appelé étant esclave, ne t'en mets pas en peine; toutefois, si tu peux devenir libre, uses-en plutôt: John Darby (French)
Art thou called [2564] being a servant [1401]? care [3199] [4671] not [3361] for it [3199]: but [235] if [1499] thou mayest [1410] be made [1096] free [1658], use [5530] it rather [3123]. Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; mas se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top