Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 6:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 6:18 Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body. King James
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body. American Standard
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Keep away from the desires of the flesh. Every sin which a man does is outside of the body; but he who goes after the desires of the flesh does evil to his body. Basic English
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body. Updated King James
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin. Young's Literal
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee fornication. Every sin which a man may practise is without the body, but he that commits fornication sins against his own body. Darby
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee lewdness. Every sin that a man doeth, is without the body; but he that committeth lewdness, sinneth against his own body. Webster
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee sexual immorality! "Every sin that a man does is outside the body," but he who commits sexual immorality sins against his own body. World English
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Fly fornication. Every sin that a man doth, is without the body; but he that committeth fornication, sinneth against his own body. Douay Rheims
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. fugite fornicationem omne peccatum quodcumque fecerit homo extra corpus est qui autem fornicatur in corpus suum peccat Jerome's Vulgate
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee sexual immorality! "Every sin that a man does is outside the body," but he who commits sexual immorality sins against his own body. Hebrew Names
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Huid la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre hiciere, fuera del cuerpo es; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Huid de la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre hiciere, fuera del cuerpo es; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Flee immorality. Every other sin that a man commits is outside the body, but the immoral man sins against his own body. New American Standard Bible©
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Shun immorality and all sexual looseness [flee from impurity in thought, word, or deed]. Any other sin which a man commits is one outside the body, but he who commits sexual immorality sins against his own body. Amplified Bible©
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Fuyez l`impudicité. Quelque autre péché qu`un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à l`impudicité pèche contre son propre corps. Louis Segond - 1910 (French)
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Fuyez la fornication: quelque péché que l'homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps. John Darby (French)
Flee [5343] fornication [4202]. Every [3956] sin [265] that [3739] [1437] a man [444] doeth [4160] is [2076] without [1622] the body [4983]; but [1161] he that committeth fornication [4203] sinneth [264] against [1519] his own [2398] body [4983]. Fugi da prostituição. Qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top