Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 5:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 5:3 For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, King James
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing, American Standard
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I myself, being present in spirit though not in body, have come to a decision about him who has done this thing; Basic English
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that has so done this deed, Updated King James
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], for I indeed, as being absent as to the body, and present as to the spirit, have already judged, as being present, him who so wrought this thing: Young's Literal
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I, as absent in body but present in spirit, have already judged as present, Darby
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already as though I were present, concerning him that hath so done this deed, Webster
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing. World English
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], I indeed, absent in body, but present in spirit, have already judged, as though I were present, him that hath so done, Douay Rheims
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus est Jerome's Vulgate
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing. Hebrew Names
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], Y ciertamente, como ausente con el cuerpo, mas presente en espíritu, ya como presente he juzgado al que esto así ha cometido: Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], Yo ciertamente, como ausente con el cuerpo, mas presente en espíritu, ya como presente he juzgado al que esto así ha cometido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present. New American Standard Bible©
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], As for my attitude, though I am absent [from you] in body, I am present in spirit, and I have already decided and passed judgment, as if actually present, Amplified Bible©
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], Pour moi, absent de corps, mais présent d`esprit, j`ai déjŕ jugé, comme si j`étais présent, celui qui a commis un tel acte. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], Car pour moi, étant absent de corps, mais présent en esprit, j'ai déjŕ, comme présent, jugé John Darby (French)
For [1063] I [1473] verily [3303], as [5613] absent [548] in body [4983], but [1161] present [3918] in spirit [4151], have judged [2919] already [2235], as [5613] though I were present [3918], concerning him that hath [2716] so [3779] done [2716] this deed [5124], Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top