Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 15:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 15:22 For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. King James
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. American Standard
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life. Basic English
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. Updated King James
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive, Young's Literal
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive. Darby
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. Webster
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. World English
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. Douay Rheims
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. et sicut in Adam omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntur Jerome's Vulgate
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, so also in Messiah all will be made alive. Hebrew Names
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. Porque así como en Adam todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. Porque de la manera que en Adán todos mueren, así también en el Cristo todos serán vivificados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. New American Standard Bible©
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. For just as [because of their union of nature] in Adam all people die, so also [by virtue of their union of nature] shall all in Christ be made alive. Amplified Bible©
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ, Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. car comme dans l'Adam tous meurent, de même aussi dans le Christ tous seront rendus vivants; John Darby (French)
For [1063] as [5618] in [1722] Adam [76] all [3956] die [599], even [2532] so [3779] in [1722] Christ [5547] shall [2227] all [3956] be made alive [2227]. Pois como em Adão todos morrem, do mesmo modo em Cristo todos serão vivificados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top