Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 15:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 15:2 By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. King James
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain. American Standard
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. By which you have salvation; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed in your minds, and if your faith in it is not without effect. Basic English
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. By which also all of you are saved, if all of you keep in memory what I preached unto you, unless all of you have believed in vain. Updated King James
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain, Young's Literal
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain. Darby
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached to you, unless ye have believed in vain. Webster
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain. World English
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. By which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain. Douay Rheims
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. per quod et salvamini qua ratione praedicaverim vobis si tenetis nisi si frustra credidistis Jerome's Vulgate
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain. Hebrew Names
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. Por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano. Reina Valera - 1909 (Spanish)
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, estáis siendo salvos, si no creisteis en vano. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain. New American Standard Bible©
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. And by which you are saved, if you hold fast and keep firmly what I preached to you, unless you believed at first without effect and all for nothing. Amplified Bible©
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l`ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain. Louis Segond - 1910 (French)
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncée, à moins que vous n'ayez cru en vain. John Darby (French)
By [1223] which [3739] also [2532] ye are saved [4982], if [1487] ye keep [2722] in memory what [5101] [3056] I preached [2097] unto you [5213], unless [1622] [1508] ye have believed [4100] in vain [1500]. pelo qual também sois salvos, se é que o conservais tal como vo-lo anunciei; se não é que crestes em vão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top