Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 14:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 14:30 If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace. King James
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence. American Standard
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if a revelation is given to another who is seated near, let the first be quiet. Basic English
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. If any thing be revealed to another that sits by, let the first hold his peace. Updated King James
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. and if to another sitting `anything' may be revealed, let the first be silent; Young's Literal
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if there be a revelation to another sitting there, let the first be silent. Darby
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. If any thing is revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace. Webster
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent. World English
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if any thing be revealed to another sitting, let the first hold his peace. Douay Rheims
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. quod si alii revelatum fuerit sedenti prior taceat Jerome's Vulgate
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent. Hebrew Names
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. Y si á otro que estuviere sentado, fuere revelado, calle el primero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. Y si a otro que estuviere sentado, fuere revelado, calle el primero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if a revelation is made to another who is seated, the first one must keep silent. New American Standard Bible©
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. But if an inspired revelation comes to another who is sitting by, then let the first one be silent. Amplified Bible©
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise. Louis Segond - 1910 (French)
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. et s'il y a eu une révélation faite ŕ un autre qui est assis, que le premier se taise. John Darby (French)
If [1161] [1437] any thing be revealed [601] to another [243] that sitteth by [2521], let [4601] the first [4413] hold his peace [4601]. Mas se a outro, que estiver sentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top