Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 12:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 12:31 But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way. King James
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you. American Standard
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way. Basic English
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But covet earnestly the best gifts: and yet show I unto you a more excellent way. Updated King James
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you: Young's Literal
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence. Darby
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But covet earnestly the best gifts. And yet I show to you a more excellent way. Webster
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you. World English
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But be zealous for the better gifts. And I shew unto you yet a more excellent way. Douay Rheims
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro Jerome's Vulgate
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you. Hebrew Names
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. Empero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. Procurad pues, los mejores dones; mas aun yo os enseño el camino más excelente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But earnestly desire the greater gifts. And I show you a still more excellent way. New American Standard Bible©
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. But earnestly desire and zealously cultivate the greatest and best gifts and graces (the higher gifts and the choicest graces). And yet I will show you a still more excellent way [one that is better by far and the highest of them all--love]. Amplified Bible©
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. Or désirez avec ardeur les dons de grâce plus grands: et je vous montre encore un chemin bien plus excellent. John Darby (French)
But [1161] covet earnestly [2206] the best [2909] gifts [5486]: and [2532] yet [2089] shew I [1166] unto you [5213] a more [2596] excellent [5236] way [3598]. Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top