Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now are they many members, yet but one body. |
King James |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now they are many members, but one body. |
American Standard |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now they are all different parts, but one body. |
Basic English |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now are they many members, yet but one body. |
Updated King James |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
and now, indeed, `are' many members, and one body; |
Young's Literal |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now the members are many, and the body one. |
Darby |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now are they many members, yet but one body. |
Webster |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now they are many members, but one body. |
World English |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now there are many members indeed, yet one body. |
Douay Rheims |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
nunc autem multa quidem membra unum autem corpus |
Jerome's Vulgate |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now they are many members, but one body. |
Hebrew Names |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
Mas ahora muchos miembros son a la verdad, empero un cuerpo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
But now there are many members, but one body. |
New American Standard Bible© |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
And now there are [certainly] many limbs and organs, but a single body. |
Amplified Bible© |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un. |
John Darby (French) |
But [1161] now [3568] [3303] are they many [4183] members [3196], yet but [1161] one [1520] body [4983]. |
Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |