Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 11:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Co 11:14 Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? King James
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him? American Standard
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him? Basic English
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Does not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? Updated King James
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him? Young's Literal
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him? Darby
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doth not even nature itself teach you, that if a man hath long hair, it is a shame to him? Webster
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? World English
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doth not even nature itself teach you, that a man indeed, if he nourish his hair, it is a shame unto him? Douay Rheims
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? nec ipsa natura docet vos quod vir quidem si comam nutriat ignominia est illi Jerome's Vulgate
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? Hebrew Names
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, New American Standard Bible©
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Does not the native sense of propriety (experience, common sense, reason) itself teach you that for a man to wear long hair is a dishonor [humiliating and degrading] to him, Amplified Bible©
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c`est une honte pour l`homme de porter de longs cheveux, Louis Segond - 1910 (French)
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que, si un homme a une longue chevelure, c'est un déshonneur pour lui? John Darby (French)
Doth [2228] not even [3761] nature [5449] itself [846] teach [1321] you [5209], that [3754], if [1437] [3303] a man [435] have long hair [2863], it is [2076] a shame [819] unto him [846]? Não vos ensina a própria natureza que se o homem tiver cabelo comprido, é para ele uma desonra;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top