Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 7:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 7:21 I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. King James
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then the law, that, to me who would do good, evil is present. American Standard
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. So I see a law that, though I have a mind to do good, evil is present in me. Basic English
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. Updated King James
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present, Young's Literal
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then the law upon me who will to practise what is right, that with me evil is there. Darby
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then a law, that when I would do good, evil is present with me. Webster
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. World English
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then a law, that when I have a will to do good, evil is present with me. Douay Rheims
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiacet Jerome's Vulgate
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. Hebrew Names
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: Que el mal está en mí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: Que el mal me es propio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good. New American Standard Bible©
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. So I find it to be a law (rule of action of my being) that when I want to do what is right and good, evil is ever present with me and I am subject to its insistent demands. Amplified Bible©
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi. Louis Segond - 1910 (French)
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. Je trouve donc cette loi pour moi qui veux pratiquer le bien, que le mal est avec moi. John Darby (French)
I find [2147] then [686] a law [3551], that [3754], when I [1698] would [2309] do [4160] good [2570], evil [2556] is present [3873] with me [1698]. Acho então esta lei em mim, que, mesmo querendo eu fazer o bem, o mal está comigo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top