Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 6:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 6:9 Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. King James
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him. American Standard
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him. Basic English
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him. Updated King James
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship; Young's Literal
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Christ having been raised up from among the dead dies no more: death has dominion over him no more. Darby
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him. Webster
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him! World English
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. Douay Rheims
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur Jerome's Vulgate
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Messiah, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him! Hebrew Names
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. seguros de que el Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñoreará más de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him. New American Standard Bible©
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. Because we know that Christ (the Anointed One), being once raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him. Amplified Bible©
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n`a plus de pouvoir sur lui. Louis Segond - 1910 (French)
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. sachant que Christ, ayant été ressuscité d'entre les morts, ne meurt plus; la mort ne domine plus sur lui. John Darby (French)
Knowing [1492] that [3754] Christ [5547] being raised [1453] from [1537] the dead [3498] dieth [599] no more [3765]; death [2288] hath [2961] no more [3765] dominion over [2961] him [846]. sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top