Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 3:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 3:8 And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. King James
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just. American Standard
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. Let us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment. Basic English
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. Updated King James
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say -- `We may do the evil things, that the good ones may come?' whose judgment is righteous. Young's Literal
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just. Darby
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And not rather (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. Webster
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned. World English
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And not rather (as we are slandered, and as some affirm that we say) let us do evil, that there may come good? whose damnation is just. Douay Rheims
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est Jerome's Vulgate
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned. Hebrew Names
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. ¿Y por qué no decir (como somos blasfemados, y como algunos dicen que nosotros decimos): Hagamos males para que vengan bienes? la condenación de los cuales es justa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. ¿Y por qué no decir (como somos infamados, y como algunos dicen que nosotros decimos): Hagamos males para que vengan bienes? La condenación de los cuales es justa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), "Let us do evil that good may come"? Their condemnation is just. New American Standard Bible©
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. And why should we not do evil that good may come?--as some slanderously charge us with teaching. Such [false teaching] is justly condemned by them. Amplified Bible©
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. Et pourquoi ne ferions-nous pas le mal afin qu`il en arrive du bien, comme quelques-uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. Et non, comme nous sommes calomnieusement accusés et que quelques-uns prétendent que nous disons: Faisons du mal, afin qu'arrive le bien? -desquels le jugement est juste. John Darby (French)
And [2532] not [3361] rather, (as [2531] we be slanderously reported [987], and [2532] as [2531] some [5100] affirm [5346] that we [2248] say [3004] [3754] Let us do [4160] evil [2556], that [2443] good [18] may come [2064]? whose [3739] damnation [2917] is [2076] just [1738]. E por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top