Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; |
King James |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; |
American Standard |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But by your hard and unchanged heart you are storing up wrath for yourself in the day of the revelation of God's judging in righteousness; |
Basic English |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But after your hardness and refusing to repent heart treasure up unto yourself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; |
Updated King James |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God, |
Young's Literal |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God, |
Darby |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But after thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath against the day of wrath, and revelation of the righteous judgment of God; |
Webster |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God; |
World English |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath, and revelation of the just judgment of God. |
Douay Rheims |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
secundum duritiam autem tuam et inpaenitens cor thesaurizas tibi iram in die irae et revelationis iusti iudicii Dei |
Jerome's Vulgate |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God; |
Hebrew Names |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
Mas por tu dureza, y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
Mas por tu dureza, y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God, |
New American Standard Bible© |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
But by your callous stubbornness and impenitence of heart you are storing up wrath and indignation for yourself on the day of wrath and indignation, when God's righteous judgment (just doom) will be revealed. |
Amplified Bible© |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
Mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t`amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu, |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
Mais, selon ta dureté et selon ton coeur sans repentance, tu amasses pour toi-même la colère dans le jour de la colère et de la révélation du juste jugement de Dieu, |
John Darby (French) |
But [1161] after [2596] thy [4675] hardness [4643] and [2532] impenitent [279] heart [2588] treasurest up [2343] unto thyself [4572] wrath [3709] against [1722] the day [2250] of wrath [3709] and [2532] revelation [602] of the righteous judgment [1341] of God [2316]; |
Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |