Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? |
King James |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples? |
American Standard |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You who say that a man may not be untrue to his wife, are you true to yours? you who are a hater of images, do you do wrong to the house of God? |
Basic English |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You that says a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege? |
Updated King James |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples? |
Young's Literal |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
thou that sayest man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? |
Darby |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? |
Webster |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? |
World English |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege: |
Douay Rheims |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
qui dicis non moechandum moecharis qui abominaris idola sacrilegium facis |
Jerome's Vulgate |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? |
Hebrew Names |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
¿Tú, que dices que no se ha de adulterar, adulteras? ¿Tú, que abominas los ídolos, cometes sacrilegio? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? |
New American Standard Bible© |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
You who say not to commit adultery, do you commit adultery [are you unchaste in action or in thought]? You who abhor and loathe idols, do you rob temples [do you appropriate to your own use what is consecrated to God, thus robbing the sanctuary and doing sacrilege]? |
Amplified Bible© |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Toi qui dis de ne pas commettre d`adultère, tu commets l`adultère! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Toi qui dis qu'on ne doit pas commettre adultère, commets-tu adultère? Toi qui as en abomination les idoles, commets-tu des sacrilèges? |
John Darby (French) |
Thou that sayest [3004] a man should [3431] not [3361] commit adultery [3431], dost thou commit adultery [3431]? thou that abhorrest [948] idols [1497], dost thou commit sacrilege [2416]? |
Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adultéras? Tu, que abominas os ídolos, roubas os templos? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |