Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. |
King James |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another. |
American Standard |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we, though we are a number of persons, are one body in Christ, and are dependent on one another; |
Basic English |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. |
Updated King James |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
so we, the many, one body are in Christ, and members each one of one another. |
Young's Literal |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
thus we, being many, are one body in Christ, and each one members one of the other. |
Darby |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. |
Webster |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
World English |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we being many, are one body in Christ, and every one members one of another. |
Douay Rheims |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
ita multi unum corpus sumus in Christo singuli autem alter alterius membra |
Jerome's Vulgate |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
so we, who are many, are one body in Messiah, and individually members one of another. |
Hebrew Names |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
Así muchos somos un cuerpo en Cristo, mas todos miembros los unos de los otros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
así muchos somos un cuerpo en el Cristo, mas todos miembros los unos de los otros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
New American Standard Bible© |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
So we, numerous as we are, are one body in Christ (the Messiah) and individually we are parts one of another [mutually dependent on one another]. |
Amplified Bible© |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
ainsi nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps en Christ, et chacun individuellement membres l'un de l'autre. |
John Darby (French) |
So [3779] we [2070], being many [4183], are [2070] one [1520] body [4983] in [1722] Christ [5547], and [1161] every [2596] one [1520] members [3196] one of another [240]. |
assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |