Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded |
King James |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: |
American Standard |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard. |
Basic English |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded. |
Updated King James |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened, |
Young's Literal |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What is it then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded, |
Darby |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded. |
Webster |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened. |
World English |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it; and the rest have been blinded. |
Douay Rheims |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
quid ergo quod quaerebat Israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sunt |
Jerome's Vulgate |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened. |
Hebrew Names |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
¿Qué pues? Lo que buscaba Israel, aquello no lo ha alcanzado, mas los electos lo han alcanzado; y los demás fueron cegados; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; |
New American Standard Bible© |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
What then [shall we conclude]? Israel failed to obtain what it sought [God's favor by obedience to the Law]. Only the elect (those chosen few) obtained it, while the rest of them became callously indifferent (blinded, hardened, and made insensible to it). |
Amplified Bible© |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
Quoi donc? Ce qu`Israël cherche, il ne l`a pas obtenu, mais l`élection l`a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis, |
Louis Segond - 1910 (French) |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
Quoi donc? Ce qu'Israël recherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu, et les autres ont été endurcis, |
John Darby (French) |
What [5101] then [3767]? Israel [2474] hath [2013] not [3756] obtained [2013] that [5127] which [3739] he seeketh for [1934]; but [1161] the election [1589] hath obtained it [2013], and [1161] the rest [3062] were blinded [4456] |
Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |