Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 11:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 11:15 For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? King James
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? American Standard
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead? Basic English
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Updated King James
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? for if the casting away of them `is' a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead? Young's Literal
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if their casting away be the world's reconciliation, what their reception but life from among the dead? Darby
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the rejection of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Webster
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? World English
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Douay Rheims
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis Jerome's Vulgate
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? Hebrew Names
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Porque si el desechamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de entre los muertos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? New American Standard Bible©
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? For if their rejection and exclusion from the benefits of salvation were [overruled] for the reconciliation of a world to God, what will their acceptance and admission mean? [It will be nothing short of] life from the dead! Amplified Bible©
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts? Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d'entre les morts. John Darby (French)
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top