Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 1:32 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ro 1:32 Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. King James
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. who, knowing the ordinance of God, that they that practise such things are worthy of death, not only do the same, but also consent with them that practise them. American Standard
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Who, though they have knowledge of the law of God, that the fate of those who do these things is death, not only go on doing these things themselves, but give approval to those who do them. Basic English
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. Updated King James
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. who the righteous judgment of God having known -- that those practising such things are worthy of death -- not only do them, but also have delight with those practising them. Young's Literal
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. who knowing the righteous judgment of God, that they who do such things are worthy of death, not only practise them, but have fellow delight in those who do them. Darby
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Who, knowing the judgment of God, that they who commit such things are worthy of death; not only do the same, but have pleasure in them that do them. Webster
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them. World English
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Who, having known the justice of God, did not understand that they who do such things, are worthy of death; and not only they that do them, but they also that consent to them that do them. Douay Rheims
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. qui cum iustitiam Dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibus Jerome's Vulgate
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them. Hebrew Names
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Que habiendo entendido el juicio de Dios que los que hacen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, más aún consienten á los que las hacen. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. que habiendo entendido la justicia de Dios, no entendieron que los que hacen tales cosas son dignos de muerte; no sólo los que las hacen, más aún los que consienten a los que las hacen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them. New American Standard Bible©
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Though they are fully aware of God's righteous decree that those who do such things deserve to die, they not only do them themselves but approve and applaud others who practice them. Amplified Bible©
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. Et, bien qu`ils connaissent le jugement de Dieu, déclarant dignes de mort ceux qui commettent de telles choses, non seulement ils les font, mais ils approuvent ceux qui les font. Louis Segond - 1910 (French)
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. ayant connu la juste sentence de Dieu, que ceux qui commettent de telles choses sont dignes de mort, non seulement les pratiquent, mais encore trouvent leur plaisir en ceux qui les commettent. John Darby (French)
Who [3748] knowing [1921] the judgment [1345] of God [2316], that [3754] they which commit [4238] such things [5108] are [1526] worthy [514] of death [2288], not [3756] only [3440] do [4160] the same [846], but [235] [2532] have pleasure [4909] in them that do [4238] them. os quais, conhecendo bem o decreto de Deus, que declara dignos de morte os que tais coisas praticam, não somente as fazem, mas também aprovam os que as praticam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top