Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 8:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 8:20 But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. King James
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money. American Standard
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price. Basic English
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said unto him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money. Updated King James
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money; Young's Literal
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money. Darby
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Webster
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! World English
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Keep thy money to thyself, to perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Douay Rheims
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri Jerome's Vulgate
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! Hebrew Names
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, que piensas que el don de Dios se gane por dinero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, qué piensas que el don de Dios se gana por dinero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! New American Standard Bible©
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money! Amplified Bible©
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s`acquérait à prix d`argent! Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, parce que tu as pensé acquérir avec de l'argent le don de Dieu. John Darby (French)
But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top