Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 7:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 7:23 And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. King James
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. But when he was well-nigh forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. American Standard
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. But when he was almost forty years old, it came into his heart to go and see his brothers, the children of Israel. Basic English
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. Updated King James
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. `And when forty years were fulfilled to him, it came upon his heart to look after his brethren, the sons of Israel; Young's Literal
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when a period of forty years was fulfilled to him, it came into his heart to look upon his brethren, the sons of Israel; Darby
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel. Webster
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel. World English
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel. Douay Rheims
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios Israhel Jerome's Vulgate
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. But when he was forty years old, it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel. Hebrew Names
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. Y cuando hubo cumplido la edad de cuarenta años, le vino voluntad de visitar á sus hermanos los hijos de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. Y como se le cumplió el tiempo de cuarenta años, subió en su corazón visitar a sus hermanos, los hijos de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. "But when he was approaching the age of forty, it entered his mind to visit his brethren, the sons of Israel. New American Standard Bible©
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. And when he was in his fortieth year, it came into his heart to visit his kinsmen the children of Israel [to help them and to care for them]. Amplified Bible©
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. Il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. Mais quand il fut parvenu à l'âge de quarante ans, il lui vint au coeur de visiter ses frères, les fils d'Israël; John Darby (French)
And [1161] when [5613] he [846] was full [4137] forty years [5063] old [5550], it came [305] into [1909] his [846] heart [2588] to visit [1980] his [846] brethren [80] the children [5207] of Israel [2474]. Ora, quando ele completou quarenta anos, veio-lhe ao coração visitar seus irmãos, os filhos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top